
Trong chuỗi talk sessions nhằm tăng thêm những kiến thức về phim ảnh cũng như những lĩnh vực liên quan khác, ProductionQ vinh hạnh khi có cơ hội gặp gỡ và bàn luận về “Sáng tạo phụ đề phim” cùng anh Hứa Gia – người đứng sau rất nhiều bản phụ đề phim rạp đã, đang và sắp được công chiếu.
Có thể nói anh chàng Hứa Gia hiện là “subber” có nhiều kinh nghiệm nhất đến từ hệ thống phát hành phim CGV hiện nay. Chập chững những bước đi đầu tiên trong nghề dịch phim tự do từ năm 2006, đến năm 2014, anh gia nhập CGV và chính thức hành nghề dịch phim chuyên nghiệp tới giờ. Qua buổi gặp gỡ với toàn nhân sự ProductionQ, cả team được nghe rất nhiều kiến thức thú vị về quy trình làm phụ đề, lồng tiếng, những cái khó chỉ dân trong nghề mới thấm cũng như lời khuyên cho bất cứ ai đam mê và nghiêm túc với nghề dịch.

Cũng tại chính buổi trò chuyện gói gọn trong 2 tiếng, anh chàng cho biết để mang đến một bản dịch phim chất lượng cho người xem là không hề đơn giản. Những thành viên trong đội ngũ làm phụ đề phim dành nhiều tâm huyết lẫn thời gian để nghiên cứu, nghiền ngẫm kịch bản phim và trau chuốt câu từ sao cho chính xác mượt mà nhất. Ngoài ra, quá trình làm phụ đề cũng phải tuân theo các quy định bảo mật khắt khe từ studio sản xuất và bộ quy tắc cụ thể để bản dịch phim được hiển thị vừa đúng vừa đẹp.
Ngoài những chia sẻ về quy trình, quy định khi làm phụ đề phim, những khó khăn không phải ai cũng biết trong nghề này cũng được anh lần đầu tiết lộ. Có một thực tế là trong giới làm nghề phụ đề nói chung, hầu hết ai nấy làm phụ đề phim vì đam mê chứ không phải nghề nghiệp chính để thể nuôi sống bản thân. Bởi lẽ, chi phí được trả cho một bản phụ đề phim hiện tại khá thấp so với thời gian, chất xám, công sức của người làm bỏ ra. Vậy nên đằng sau một tác phẩm hoàn thiện có thể đem lại nhiều niềm vui cho khán giả là nỗ lực của những người làm công việc thầm lặng như anh chàng Hứa Gia cùng đội phụ đề hùng hậu. Và tất cả những con người ấy xứng đáng nhận được nhiều sự ủng hộ và công nhận hơn nữa.
Với kiến thức thú vị có được từ “ông trùm phụ đề” Hứa Gia, ProductionQ vẫn hi vọng có thể được gặp lại anh vào một ngày nào đó, để được lắng nghe về đời dịch sub của anh cũng như bồi đắp thêm thật nhiều kinh nghiệm cho hành trình không ngừng thu nạp kiến thức không chỉ từ phim ảnh mà còn ở nhiều lĩnh vực khác.